음악

[스크랩] Seasons In The Sun / Terry Jacks

모란이후 2011. 9. 5. 05:15

 

 

Terry Jacks - Seasons In The Sun

Goodbye to you my trusted friend
We've known each other
since we were nine or ten together
We've climbed hills and trees
Learned of love and ABCs
Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friend, it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
out of time

Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along 

Goodbye Papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you'll see them, I'll be there
We had joy, we had fun,
we had seasons in the sun
But the wine and the song
like the seasons have all gone(2)

Goodbye Michelle,
my little on-e You gave me love
and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
Get my feet back on the ground

Goodbye Michelle, it's hard to die
when all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
with the flowers everywhere
I wish that we could both be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
were just star-fish on the beach.(repeat)

찬란했던 시절

안녕. 나의 진실한 친구야
우리는 아홉 혹은 열살때부터 서로 알아왔지..
함께 언덕과 나무를 오르며
사랑도 ..글도 깨우치고..
사랑에 상처도 받고...
놀다가 다치기도 했지..

안녕..나의 친구, 죽는다는건 참 견디기 힘든일이야..
모든 새들이 하늘에서 노래를 하고
봄이 완연하군..
아름다운 아가씨들은 어디서나 볼 수있어
날 생각해주겠나.. 나는 자네와 함께할꺼야
우리는 즐겁고 기쁜시간을 보냈지.
햇빛 찬란한 생을 함께 보냈어.
그러나 우리가 함께 오르던 언덕들은
이젠 기억의 저편으로 넘어갔나봐..

안녕 아버지, 절 위해 기도해 주세요..
난 집안의 말썽꾸러기였지요
당신은 무엇이 잘된거고 잘못된건지 알려주려 많이 노력하셨죠
난 너무 많은 향락을 즐겼죠
내가 어떻게 그러고 살았는지 신기하기만해요

안녕 아버지, 죽는다는건 참으로 힘든일이에요
이렇게 새들이 하늘위에서 노래를 하고 있는데 말이죠
이제 봄이 완연하군요.
아이들은 여기 저기서 뛰어놀고요
그들을 보는날이 오면 난 그곳에 있겠어요
우리는 즐거움을 함께 나누었지요.
찬란한 인생의 절정을 맛보았어요
하지만 그런 향락은 마치 계절처럼
저편으로 사라진거지요..

안녕 미셸
나의 사랑.. 당신은 내게 사랑을 주었고
내가 바른길로 가도록 도와주었죠
내가 우울해 할때마다
언제나 내곁에 다가와
다시 일어설 수 있도록 힘을 실어 주었어요.

안녕 미셸, 참 죽는다는건 힘든일인거 같아요
새들은 하늘위에서 노래를 부르고
봄은 완연하고
꽃은 만발하였지요
우리가 그 곳에서 함께 한다면 너무나 좋을텐데..

우린 기쁨을 함께 나누며 함께 즐거워했고
멋진시절을 보내었지요
하지만 우리 손 끝에 닿을수 있었던 저 하늘의 별들은
그저 해변가의 불가사리같은 존재가 되었군요..



죽음을 앞둔 사형수가 예전의 즐거웠던 추억을 회상하는  한편으론 착잡한 심정을 그려낸 가사의 슬픈 노래입니다.

이곡은 “Jacques Brel"이 부를 샹송(Le Moribond)으로 쟈크와 음악적 유대관계를 이뤘던 “Rod Mckuen이 영어로 불러서 알려졌다.
Terry Jacks 는 1944년 캐나다 출생으로 어려서부터 작곡과 편곡을 공부한 후 무명그룹 “더 체스맨”에서 활동하다 “Evergreen"이라는 노래로 유명한 Susan Jacks 와 결혼하고 The Poppy Family 를 결성하여 주목을 받았다.

이때 발표한 “Which You Way Goin' Billy"라는 싱글은 1963년 차트1위에 오른다.
1973년 수잔과 이혼한 그는 그룹 “Poppy Family"를 해산하고 솔로로 독립한 후. 1974년 앨범[Terry Jacks]를 발표하게 되면서 “Seasons In The Sun" 과 “If You Go Way"를 히트시킨다.
특히 빌보드 차트1위까지 올랐던 “Seasons In The Sun"은 애절한 가사내용으로 젊은이들의 감성을 사로잡는데 충분했는데, 최근(2000년)에는 “Westlife"가 새롭게 불러서 많은 사랑을 받고 있다.

'Seasons in the sun'으로 많은 사랑을 받았던 캐나다 출신 가수인 Terry Jacks는 1969년에 나온 'Which way you goin' Billy'가 미국에서 2위까지, 캐나다에서 1위까지 오르는 성공을 거두며 전세계적으로 200만장이 넘는 싱글이 팔았다. Terry Jacks 는 'Evergreen'으로 국내팬들에게 많은 사랑을 받았던 Susan Jacks와 결혼하여 그룹을 만들었다.  

Terry Jacks 와 Susan Jacks은 캐나다의 그래미상이라 할 수 있는 주노상을 그해에 4개나 수상하기도 했다. 하지만 이들은 1973년에 이혼하면서 그룹은 해체되고 각자 솔로로 나서게 되었으며 Terry Jacks는 1973년도에 Jacques Brel 의 샹송곡에 Rod MacKuen 이 가사를 붙인 'Seasons in the sun' 을 발표하여 전세계적으로 1000만장이 넘는 판매고를 올렸다.

출처 : 쿤타 킹
글쓴이 : 쿤타킹 원글보기
메모 :